slovensky web

Daniel Gerzo danger at FreeBSD.org
Tue Sep 26 23:56:45 CEST 2006


Hello Martin,

Tuesday, September 26, 2006, 10:26:17 PM, you wrote:

> Ahoj Daniel,

> pred dvoma rokmi som uvazoval presne nad tymto istym (web, handbook 
> atd.) v slovenskej verzii. Avsak nakoniec som dospel k tomu, ze by to 
> nemuselo zozat uspech (urcite nie ako one man show) nakolko cestina a 
> anglictina nam problem nerobia (ostatne vyzvu posielas na freebsd.cz 
> konferu, a nie na freebsd.sk).

freebsd.sk je pod niekym neznamim a ked som sa ich pokusal kontaktovat
na admin-email z whoisu, tak im bouncoval email...ale samozrejme
sk.freebsd.org mame pod palcom, ze otis? :-)

Ja osobne si tiez nemyslim ze prekladat handbook do slovenciny by mal
velky vyznam (anglicky by snad mal vediet kazdy systemovy
administrator, nechcem vediet kam by to viedlo, keby tomu tak nebolo),
no ak by sa nasli ludia co by chceli prekladat aj Handbook, popripade
articles, tak ja osobne im v tom samozrejme nebudem branit. Na zaciatok
som sa chcel zamerat cisto na web stranky, ktore by mohli novym
potencionalnym uzivatelom urobit aspon ako-taky obraz o tom, co to
FreeBSD vlastne je v materinskom jazyku.

Inak samotne web stranky ani nie je az tak vela textu, by som povedal.
Pri dobre zmanazovanom teame by oreklad ani nemusel dlho trvat -
hlavne ked uz mame nejaku tu predstavu z ceskych textov :-) Ja by som
sa potom posnazil postarat sa to, aby sa slovensky preklad objavil aj
na oficialnom freebsd.org.

Inak, prekladanie nie je jednorazova vec, ze si prelozime stranky a
viola. O to by sme sa potom aj priebezne mali starat a snazit sa ich
mat up-to-date.

> Mozno mas nejake konkretne dovody, pre ktore prekladanie ma zmysel
> (okrem subjektivneho patriotizmu), kazdopadne velmi rad pomozem.

Tvoja pomoc bude samozrejme vitana! :-)

-- 
Best regards,
 Daniel                            mailto:danger at FreeBSD.org




More information about the Users-l mailing list