Ceske locales

Cejka Rudolf cejkar at dcse.fee.vutbr.cz
Fri Jul 31 14:22:25 CEST 1998


Tak se zda, ze konecne po X-tem pokusu (vcera) mozna nedostanu mail delivery...

> Tak a zase jednou otazka locales. Prave jsem se v linuxove konferenci
> dozvedel ze cestina co pouzivam pod X je sprosty hack a ze by bylo lepe si
> dat do poradku locales. A tak se ptam, jak to tedy vlastne s locales pod
> 2.2.7 je, pripadne jestli nekde je postup kterak primet cestinu fungovat
> jak ma i bez baliku X3.2-cz.tgz

Na X jsem zatim bohuzel nemel cas se podivat.

Ja jsem hlavne rad, ze po spouste dni ztracenych neuspesnym pocestovanim
X dle vzoru ... jsem konecne nasel neco, co je male, jednoduche a
fungujici. A ze nemusim resit nekonecne problemy s knihovnami.
(Nekdy mam pocit, ze minimalne 10 % konference je venovano dotazum
"Zkousel jsem uz vsechno, ale cestina mi nejede. Jak na to?". Pritom
se pocestovani uz hodne dlouho venuje pomerne dost lidi.)

A toho cloveka bych nebral nijak zvlast vazne. On si chce jen zanadavat
a konecne si nasel dobry duvod. Ono se mu to jednou vrati. Asi uz
zapomnel na hackovani X knihovny nebo situaci pred dvema roky,
kdy se lokalizace na Linuxu zasadne resily hackovanim programu.
Treba si vzpominam:
	* vi (tedy elvis) s promennou definujici velka a mala
		pismena; bez jejiho definovani cesky neslo psat
	* mc (3.x.x) delal klaunske vystupy, kdyz jsem na Linuxu upravil
		terminfo, aby se slusnymi aplikacemi chodily ramecky
		a ceske znaky
	* a co treba emacs? ten jsem radsi ani nezkousel
A jeste dnes se o bashi dozvidam, ze je pry potreba do .inputrc napsat
tri prikazy "set .*meta.* = (on|off)", aby bral cestinu. (Tomu stale
odmitam verit - tohle uz dnes preci nemuze platit, nebo jo? K cemu tedy
ty lokalizace jsou? Nebo ze by se FreeBSD a Linux v bashi lisily?)
Nebo manualove stranky a prace na jejich pocestovani. Snad staci jeden
priklad: Pri vyuce mi jeden student tvrdil, ze jeho naprogramovana funkce
ma shodnou semantiku s jednou systemovou funkci (asi seek) podle helpu
(Borland Pascal), ale to co udelal, byla uplna hovadina. Pak z neho
vypadlo, ze pouzival cesky preklad => smulu mel on; a to si jeste
vzpominam, ze s anglickym helpem v BP jsem nikdy problemy nemel,
ale zato s Linuxovymi manualovymi strankami jsem si dokonale uzil...

> Take bych rad nekde dal dohromady rady o pocesteni konzole a o pristupech
> z jinych OS prez telnet, pripadne ssh s podporou cestiny.

Puvodne jsem v teto dobe chtel protlacet ceske lokalizace do FreeBSD (aby
implicitne byly alespon od 3.0). Jenze pri hrani si s menicky jsem treba
narazil na to, ze je vhodne nejdrive upravit dialog... (delsi povidani).
V mem ukolnicku se ovsem lokalizace propadaji stale nize a nize a lokalizace
vidim dost vzdalene. Proto jsem se ptal na cloveka, ktery by mel cas je
dodelat a protlacit. Potrebne veci bych klidne vysvetlil.

Konzola:
1) Mapa klavesnice - tu mam (klasicky psaci stroj; zadne hrani si na
   standardizacni komisi neplanuji; ostatni mapy lze snadno dodelat).
2) Fonty - take nejake mam. Bylo by ale potreba se domluvit s Polaky na
   sjednoceni fontu, protoze nejake 8859-2 jiz dodali, ale jsou bez ramecku,
   coz akceptovat neminim.
3) Lokalizace - nejake zdrojaky pro CTYPE jsem videl ve std distribuci
   a mozna by nam stacily. Ale chybi mi zdrojovky pro COLLATE (bin forma
   je malo). Bohuzel vubec netusim, co a jak zvolit. Byly by potreba vyrobit
   dve radici tabulky:
	- podle norem (zatim jsem je nestudoval, pry dost nejednoznacnosti)
	- programatorskou verzi s nejakymi odchylkami (bez ch, mala pismena
	  davat az po velkych)
   Jezne budou pruchodne dve sortici tabulky?
   Problem nazvu: Zkuste hadat, jak se jmenuji ceske lokalizace na
   Sunech: Czech Republic => "cz" :-().
4) Termcap - to mam, pridava se par polozek pro rozchozeni ramecku
   s ceskymi fonty na konzole.
5) Jeste by to chtelo nejakou prekodovaci tabulku pro DOSovske svazky.
   Slo by se poucit od ruske lokalizace (tabulku asi mam, jen format
   je nejspis potreba zmenit).
6) Vzdaleny pristup je trochu problem, protoze spousta telnetu nepodporuje
   ACS znaky (ramecky) u emulace terminalu "vt???". Pro DOS mame upraveny
   cutcp-telnet (upraveny telnet nekde z CVUT nejede podle nasich prestav,
   problemem byla hlavne osmibitova komunikace... take delsi povidani).
   Pro Windows jsem zatim zadny dobry freeware nevidel (akorat shareware
   NetTerm; jenze potrebuji nejaky freeware).
   A kdyz uz se vyresi ramecky, je problem s prekodovavanim cestiny. Delat
   hackovane klienty je podle meho nazoru ztrata casu. Pri cestach s sebou
   odmitam vozit tuny klientu, abych mohl z libovolneho pocitace cist
   cestinu (i treba prevedenou do ascii). Na SCO je mapchan, ktery
   prekodovavani dela na urovni jadra systemu - to je dobre. Casem by to
   mohlo byt i ve std FreeBSD, jenze slovo "casem" take muze znamenat
   nekolik let... (Problem je v tom, ze existuje spousta dulezitejsich
   cinnosti.)

A na vic si zatim nevzpominam. (Vsak ono to docela staci.)

> Takze prosim zkuste mi to nekdo vysvetlit, budu vdecny.

--------------------------------------------------------------------------
Rudolf Cejka  (cejkar at dcse.fee.vutbr.cz;  http://www.fee.vutbr.cz/~cejkar)
Technical University of Brno, Faculty of El. Engineering and Comp. Science
Bozetechova 2, 612 66  Brno, Czech Republic



More information about the Users-l mailing list